天国で僕がむかえる最初のクリスマス

「天国で僕がむかえる最初のクリスマス」
数え切れないほどのクリスマスツリーが、
下の世界に見えるよ。
天の星々のように、
小さな明かりがついて、
雪の上に光ってる。
その眺めはとっても綺麗だよ。
だから、お願い、涙を拭いて。
だって今年はイエス様と一緒に、
僕はクリスマスを過ごすんだ。
人々が歌う愛のこもった
クリスマスの歌がたくさん聞こえるよ。
でも、その調べは、
天国のクリスマスのコーラスとは
比べものにならい。
天使達の声が運んでくる喜びを、
なんと伝えて良いのか分からない。
だって、天使の歌声を言い表すことはできないんだもの。
僕がいなくなって、
ママがどんなに淋しがるか知ってるよ。
ママの心がどんなに痛んでるのか、よく分かるよ。
でも、僕はそんなに遠くには行かないんだ。
ママと僕は本当に離れ離れにはならないよ。
だから、僕のために、幸せな気持ちになって。
僕はママを抱きしめるよ。
そして、喜んでね、
イエス様と一緒に僕が今年のクリスマスを過ごせるということを。
僕の天のお家から、
みんな一人一人に
特別なプレゼントを贈ったよ。
僕の永遠の愛の記憶を、
みんな一人一人に贈ったよ。
結局、純金よりも何よりも
愛が貴い贈り物なんだね。
イエス様が仰っていたお話の中で
いつも一番大切なものは、
愛だったよね。
パパが言っていたように、
みんな愛し合って、大切にし合ってね。
パパからみんな一人一人への
祝福と愛は計り知れないものだから。
だから、メリークリスマス。
そして、涙を拭いて。
忘れないで、
僕がイエス様と一緒に
今年のクリスマスを過ごすっていうことを。
> ————
 この詩は、脳腫瘍を患い4年間もの闘病生活を送った後、1997年12月14日にこの世
を去った、13歳の男の子によって書かれたものです。彼は亡くなる前にこの詩を母親
に贈りました。少年の名前はBenです。
======
 以上は、私の拙い訳です。電子メールを整理していましたら、1997年(米国留学中)の
クリスマス前に知人から受け取ったこのメールが出てきました。どういう訳か、今回訳して
ご紹介したくなりました。(ひょっとしてこれはチェーンメールとして世界を巡った物かも
知れませんので,ご存じの方もいるかも知れません。)内容というか雰囲気は,
流行った「千の風になって♪」という歌の歌詞に似ていますよね。
 原文をお楽しみになりたい方のために、続けて、それをお載せいたします。
======== 原文 =========================
>         My First Christmas In Heaven
>
> I see the countless Christmas trees around the world below
> With tiny lights, like Heaven’s stars, reflecting on the snow
> The sight is so spectacular, please wipe away the tear
> For I am spending Christmas with Jesus Christ this year.
>
> I hear the many Christmas songs that people hold so dear
> But the sounds of music can’t compare with the Christmas choir up here.
>
> I have no words to tell you, the joy their voices bring,
> For it is beyond description, to hear the angels sing.
> I know how much you miss me, I see the pain inside your heart
> But I am not so far away, We really aren’t apart.
> So be happy for me, dear ones, You know I hold you dear.
> And be glad I’m spending Christmas with Jesus Christ this year.
>
> I sent you each a special gift, from my heavenly home above.
> I sent you each a memory of my undying love.
> After all, love is a gift more precious than pure gold.
> It was always most important in the stories Jesus told.
> Please love and keep each other, as my Father said to do.
> For I can’t count the blessing or love he has for each of you.
> So have a Merry Christmas and wipe away that tear
> Remember, I am spending Christmas with Jesus Christ this year.
>
> ————
>
> This poem was written by a 13 year old boy who died of a brain tumor
> that he had battled four years.  He died on December 14, 1997.
> He gave this to his mom before he died.  His name was Ben.
…..メリークリスマス
●蛇足:
 私たちは
 だれでも
 だれかの
 サンタになれる。
   ~~今朝の新聞のコラム欄より
※ こちらが初めての方は ↓↓↓
http://www.doctors-guide.com/blog/kobushi/2010/09/23/
★★★ こぶし脳神経クリニック ★★★
http://www.kobushi-clinic.com/
松山 眞千
■こちらへのコメント書き込み受付は終了いたしました。